Dacia yav iii, Дневник Don_Antonio : LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников
Митя Лебедев. I still have difficulties to accept mongoloid traits in real nordic and Germanic people. Ну, я не говорил о R1b в целом здесь. Я хотел бы знать, что является "реальным" германские средства. Sed idem habet -etiam femel iy, loco Фунес.
Главными направлениями деятельности 21 НИИИ являются государственные испытания и сертификация военных автотранспортных средств, отработка требований к шасси и их узлам, проведение военно-технического анализа и экспертизы отечественной промышленности, подготовка предложений о принятии машин на вооружение и постановке их на серийное производство.
Совместно с заводами-изготовителями институт непосредственно участвует в создании и модернизации военной автотехники и основных агрегатов. В гг. В е гг. Институт разрабатывает концепцию развития военной автотехники на период до г. В г. На первом используется дизельный двигатель «Дойц» Deutz V10 мощностью л. С первых же лет после основания в г.
Уже в г. Адлер V40T, 4X4, г. С г. В общей сложности до г. В первое послевоенное время, когда Германии было запрещено изготовление бронетехники, такие машины служили базой импровизированных учебных броневиков с бутафорскими кузовами, имитировавшими бронеавтомобили и легкие танки, но в г. Это были пулеметный бронеавтомобиль Kfz.
К специальным военным разработкам «Адлера» относится штабной «кюбельваген» V40T 4x4 с открытым 4-дверным кузовом, 6-цилиндровым мотором 2,5 л, 55 л. В Вермахте служили также серийные легковые машины «Адлер» и 1,5-тонные грузовики W61, которые использовались как штабные и стандартизованные санитарные машины Kfz. В разгар Второй мировой войны «Адлер» подключился к изготовлению полугусеничных транспортеров D7 Sd. До весны г.
От оригиналов они отличались только эмблемой и деталями корпусов. Эта деятельность позволила «Адлеру» в гг. Одновременно она собирала бензиновые двигатели «Майбах» Maybach , узлы трансмиссии для танков «Тигр» Tiger и прицепы. Весной г. Адлер D7 Sd. АЗИЯ ASIA Сеул Республика Корея Южно-корейская компания «Азия» была единственным поставщиком в национальные вооруженные силы обширной гаммы военных автомобилей, которые выпускались по лицензиям известных зарубежных компаний.
Ее основой являлась небольшая фирма «Синьд-зин» Shinjin , с г. На базе вседорожника CJ5 под маркой «Азия» выпускалось семейство 4-местных джипов КМ, в гражданском исполнении имевших марку «Ленд-мастер» Landmaster Они получили собственные 4-цилиндровый верхнеклапанный двигатель MVA 2,0 л, 73л. На основе американского прототипа АМ предлагалось семейство средних многоцелевых машин КМ грузоподъемностью 1,,5 т, оборудованных 6-цилиндровым дизелем 4,1л, л.
Их шасси послужили базой для самосвалов, автоцистерн, различных фургонов и монтажа специального оборудования и вооружения.
В разгар южно-корейского финансового кризиса х гг. С тех пор обновленная военная автотехника выпускается под маркой «Киа». Азия КМ, 6X6, г.
Азия КМ, 4X4, г. Ее корни уходят к «Главной лондонской компании омнибусов» London General Omnibus Company , которая в июне г. С началом Первой мировой войны низкорамное автобусное шасси модели В с сильным мотором «Дэймлер» и карданным приводом послужило базой 3-тонных армейских грузовиков W, Y и X, до июня г.
Наиболее известными стали грузовики модели Y, которых до конца г. В небольшом количестве фирма выпускала 4-тонные машины серии S. С сентября г. С осени г. Между тем обычные городские автобусы АИК широко использовались для перевозки крупных воинских формирований.
К г. АИК Y, г. С наступлением мира компания АИК переключилась на изготовление гражданских грузовиков и автобусов. Ее дела шли столь успешно, что в г.
Рэкхэма G. Rackham создавали опытные образцы полугусеничных машин и 3-осных грузовиков 6x4 Толчком для развития полноприводных автомобилей явилось сотрудничество с небольшой фирмой «Харди» Hardy , разработавшей в гг.
Известно, что в г. АИК Маршал, 6х6, г. АИК Матадор , 4X4, г. Формирование новой военной программы началось в г. На нем использовались 4-цилиндровый бензиновый двигатель 5,1 л, 80 л. На этом шасси устанавливали фургоны, ремонтное оборудование, понтоны и даже передвижные церкви. До г. В годы Второй мировой войны фирма АИК стала одним из немногих в мире изготовителей исключительно полноприводных бескапотных армейских машин.
Их история началась в г с принятия на вооружение 3-тонного грузовика «Матадор» 4x4 , оборудованного 4-ступенчатой коробкой передач и 2-ступенчатой раздаточной, гидроприводом тормозов с пневматическим усилителем «Локхид» Lockheed , рессорной подвеской и лебедкой с тяговым усилием 7 тс.
Более поздние исполнения получили пневматический привод тормозов. Вариант «Матадор » оснащался 6-цилиндровым вихрекамерным дизельным двигателем А 7,6 л, 95 л. АИК Матадор Дикон, 4x4, г. АИК, 6X6, г. До ноября г. Для Королевских ВВС выпускали унифицированные с ними тонные шасси и «» 6x6 для цистерн-топливозаправщиков емкостью 9,,5 тыс. В свою очередь, 3-осные шасси послужили базой штабных бронированных автомобилей или ACV МЫ, получивших дизельный двигатель А 9,65 л, л. Это были массивные машины с З-дверными кузовами длиной около 8 м и высотой 2,7 м, внутри которых располагались помещения для работы 8 человек.
В июне г. Первый вариант Mk-I со сильным мотором А оснащался башней от танка «Валентайн» с мм пушкой и пулеметом калибра 7,92 мм. В мае г. До конца войны было сделано бронеавтомобилей АИК.
В послевоенное время на вооружение британской армии и ВВС поступило несколько моделей бескапотных коммерческих грузовиков АИК, переоборудованных для военных нужд. В военизированных исполнениях сильные шасси «Мэндейтор» и «Мэммот Мэйджор-6» 6x4 оставались в производстве до г. Выпуск известного грузовика «Матадор» продолжался до июня г. Вариант с левосторонним расположением органов управления имел индекс О Anna Kuritsyna.
Статья подготовлена на материале магистерской дипломной работы, выполненной при Центре компаративистики РГГУ в г. Труды Института лингвистических исследований РАН.
В статье представлен этимологический и лингвогеографический анализ слов пучка и умра, зафиксированных в русских говорах Прикамья и обозначающих различные зонтичные растения Heracleum sibiricum L. Представлен опыт таксономической идентификации растений, которые обозначаются лексемами пучка и умра, их вариантами и производными.
Прикамский диалектный материал нанесен на карту и сопоставлен со сходным севернорусским. Утверждается финно-угорское происхождение лексем для слова умра этимология предлагается впервые. They denote various Umbelliferae plants Heracleum sibiricum L. All Kama Region dialect data are mapped and compared with similar Northern Russian data.
The Finno-Ugric origin of the lexemes is established, with an etymology of umra proposed for the first time. Log in with Facebook Log in with Google. Remember me on this computer. Need an account? Click here to sign up. Download Free PDF. Крегждис P. Related Papers. Лексико-семантическое поле наименований с цветовым значением как объект перевода на примере произведения "Пан Тадеуш" Адама Мицкевича и перевода на русский язык Святослава Свяцкого. Лексикографически не описанные лексемы древнейшей русской рукописи Лествицы на материале Жития преп.
Сборник материалов XII Международной конференции. Leschber Moskva, Ранняя конфуцианская проза: «Луньюй». Aros 2. МуУА ов xvgiov. AmU- За. Ех quatuor, quos poltea confului, tres non habent, et in duobus, qui fcholia habent, nec in choliis horum fit mentio. Ex eadem fabrica funt, ex qua verf.
Tollunt ifta ебат fchol. Ex iis, quos poltea contuli, haec nec is habet, qui verfum Tractat haec etiam Ш, Фаул» л сиса» Фудс Atyevens. CETA] со» Ti се des оу. IX, IO — In uno, quem nuper comparavi, leguntur in marg. Ficta videntur ex 22, то. Omittit etiam. Excludit etiam Cyrill. Ergo iungunt: имено" ФАА оу Temere ergo editor huc traxit. Componit haec cum 22, 9.
Habet quidem. Chryf IX, Sed , Hunc verfum Cyrill. Multoties habet Chryf. Sed idem habet. Exempla funt apud LXX. Sic et Chryf. Шид requirebatur. Fru- ftra hoc vocabulum follicitarunt Chryf. Defenditur auctoritate LXX. Notat, cenfufos red- dere, ac lic refutare. Apud LXX, ей etiam ter- rorem iniicere, vincere, profligare, opprimere, Sufficiebat tamen h. Mu аду, Servat Chr, Г. Sts 9t] хоу Sis. Chryf, 1.
Па politea et iu aliis inven, Ghryf. Notatu digna lunt, quae hic in vicino ex Wet, D. In uno emnino inveni. Utroque loco id de шо potuit addidifTe, cum Lucae verba non recitet. T0U Эго. Ех verf. Ita bis Chry. Xo] ораси тосе" цой , Лит За. Idem mox, уе: ёв. Cyrill: 1, g Sed V, а, yt ото tamen rovro. Ех quatuor, quos poltea confului, tres non habent, et in duobus, qui fcholia babent, nec in fcholiis horum fit mentio.
Dircn, THS г. Tis y. Ло Tollunt ifta etiam fchol. Пей а: Toy ито лу бт b. Ficta videntur ex 22, Опиши etiam. Ergo iungunt: Микс" «AA« уйи.
Habet quidem Chryf. Ший requirebatur. Notat, cenfufos red- dere, ac Пс refutare. Apud LXX, ей etiam ter- rorem iniicere, vincere, profligare, opprimere, Sulficiebat tamen b. Oris 1. Quod alibi utrumque con- iungi [olete Habet et omittit Су. Sic et verf. Tractat haec Chryf. Divina autem lunt, quae ibi docet: inii yray d» vai "PP би iaar хаты.
At enim vero more tua demum eo Jublata elk, ut legitur veri. Utroque loco id de fuo potuit addidife, cum Lucae verba non recitet. ToU детей Фумачеу ] Фушут! Ita bis Chryf. QuAmov, Муму civis. T7; у. T0 sopa ето. Лит За, Бато] блох. Мун Tevre] муо. Sed V, a. Ёх quatuor, quos poftea confului, tres non habent, et in duobus, qui fcholia babent, nec in fcholiis horum fit mentio.
Лос 0f. Codd, d. Chryf 1X, Qusar Alyovcts ] Paris Atyebenc. Ficta videntur ex 22, ro. Omittit etiam Chryf. Componit haec сит 22, 9. TGy juegas Twos. OUTOS Sed idem habet -etiam femel iy, loco Фунес.
Hud requirebatur. IX , Fru- fira hoc vocabulum follicitarunt Chryf. Apud LXX, elt etiam ter- rorem iniicere, vincere, profligare, opprimere, Sulficiebat tamen b. Oris l. АЕ enim vero more tua demum eo iublata eB, ut legitur veri.
Itos duos praetereuntes vidit etiam Hieron. Infra то, Quae acies oculorum! Sed nullus Cod. Sed idem fe- mel habet ways, loco weids. De фато iam monui. VI, b. EtG Orig. Ех con- fufione 1t, 8. Tria his farcimina occidentalia appofuit Griesb. His escis inescare vult loctores. Vugortearris] - taj ка90тзс. Igitur etiam a Griesb. Ego IX, Notaffem enim mibi. P»Suuevgtyoo ] дилдо мови.
Qr, Фуа] ors iyo t iye. Е, 3,4 et ore. Omittunt etiam quatuor, quos poftea examinavi, Pofterius Chryf. Ognistit Chryf. Multoties babet Chryf. TQYy йм Tus. Sed idem habet -etiam femel 2,99, loco aras. Шиа requirebatur. А Defenditur auctoritate LXX. Apud LXX, elt etiam ter- rorem iniicere, vincere, profligare, opprimere, Sulliciebat tamen h.
Broun соту. Kg "v eT avTOv Нотоогивиг- Orig 1. Quod alibi utrumque con- iungi [oelet, Habet et omittit t Chryf: IX, Poltremum habet Chryf. АЕ enim vero more tua demum eo Jublata eli, ut legitur verf. Шов duos praetereuntes vidit etiam Hieron. Dols x. TIS жине , et rurfas vulgatum, ас шох, жд] Фоток. Arbitror ex lectionariis аЙат- tum effe.
Sed idem fe- mel habet za», loco жолла. De фале; iam monui. Etfi Orig. Ex con- fufione тт, 8. На alibi occurrit in N. Pro hoc lau- datur etiam ChryL а Wetlt.
Igitur etiam а Griesb. Еро IX, Sed nec in ХШ. Notallem enim mibi. Militem ergo pro nullo habuit. Пех ф г Tov а тосола. TH у тис д. Omittunt etiam quatuor, quos poftea examinavi. Ogittit Chryf. Qn те meos той" Scilicet, quia fupra verf. Utroque loco repugnant Codices probi omnino omnes. Utrum- que Ша eft per Latiniltas. Per totam hanc de Cornelio narrationem fermo elt Cornelio de deo. Nam domini et Chrifii nomen adhuc ignorabat.
Ergo inepte inculcatum domini. XF "rapi yyer- TovTO KE poro X, Tamen o». VI, а. Plura ergo his duobus locis pro arbitrio mutavit. Rurfus o». Patres ergo definiunt, quid hic legendum fit. Iltud 3, centum Graecis, levis armaturae, in mene tem venire poterat. XI, 1. Prius Chryf. XI, 2. Моп nulli hic quoque turbas dederunt, ut. Pluralitas membrorum in cauffa fuit, ut quaedam omitterentur, ac deinde alieno. Ех 10, Ех Chryf.
Toy Эду;. Poterat abeft, Omittit Chryf. Propterea tamen aliqui cor-.
Fexerunt, ix; siQd,ey. Id in nullo Codice,. Tanquam Stephanus vel rex, vel fummus facerdos fuerit. Philo p. Nam ех hoc, ut quilibet iam animadvertit, varias lectio- nes wed ГЛ isi» ом enid lus 5. Nescio ergo, quid haec ПЫ velint apud Chryf. Ego apud Chryf. Sed mox de fuo habet : opa AAs шуу errat, et Sic et Theophyl.
II, 5. T0y кубу. De Oecumenio addo, quod Codet eius Aug. Accedit, quod nec credibi- le eft,. Haebraeos, neglectis Helleniltis Antio- chenis, continuo fe convertiffe ad gentile, cum neminem adbuc nii ludaeos docuiffent.
Grotii explicatio nititur Codice VVetll. Ergo funda- mento ruinofo. Alexandrinus Cod. Latinillarum nulla elt auctoritas. Ex quatuor, quos роНеа confului, unus habet. IX, зот. Simile aliquid elt Lue. Prius omittit Chryf. Mox ergo, dris. Пой ба Toy Ашу. XII, т. XII, 5. Sed Chryf. Credas, alium Chryloftomum Griesbachio. Sed li Chryfoltomus ilta prorfus от ет, effentne tol. Nullo modo. Multa enim in interpreta- tione filentio tranlit. Sic hic 11, Sic rurfus abfunt 12, 4 ab филмсси» ad Бп.
Иа fcilicet alibi in N. Hic contra funt Codd. Haec ex тео Chryf. Luciferi GriesbachianL — , ism] ети» ap. EL ал95 ari] oTi кли мс.
Рута» et dicun. In edito Chryf, IX, Pro more fuo de his pueriliter nugatur Orig. ГесНопапа non nulla id omittunt, quae, quomodo lectionem incipiant, bic ; notatum eft. Igitur in Cod. Guelpberbytano 16, 7. Nam jite Codex lectiones ecclefialticas notat. Evolui poteit Goettingae Cod. Miffyanus pag. XII, TNE 8. Idem ergo fatum habuit, quod Iudas, cuius fidei, doctrinae, elegantiae et diligentiae criticae in Acti- hus debemus verfiones Syras. Ergo hi tres plerumque.
XXVII, De Chryf. Marci feue«Toannis reditus Hierofolymam memora- tur 12, Credo, non nullos motos effe verbis 11 , Hoc caput in primis notabile e a multis corruptionibus. Ty Baer" Sed Ш, Haec enim apud Wetlt, et Griesb: non reperio. II, 7. Sic idem verl Наву, ut ex Birch. Polte- rius" Chryf, IX, Supra etiam iunctim legitur Baerigseiog. Utrumque nomen haud. Hunc enim Barieu, ilum Barfemiam appellat. Nullum fere uomea proprium ei, quod ЦИ non vexariat. Ab jov ай ст хоу omittit.
T26 хотееу. IX, a Non multum differt hoc. Miror, hec a neming. Scilicet alio, quam ego, Chry. AX, Habet et Chryf. Nec aliter habet Orig, refpiciens Deut. Ш, - Poftremus, Iocus viden- due efl in primis. Cyrillus а Weti. Suis verbis enim ibi recenfet beneficia divina Iudaeis tributa, nullum certum locuin nec V. Poftea etiam fic in tribus inveni, in uno: vulgatum. Apud Chryf. УШ, Sic quoque inveni im multis ac praeftantiffimis Codd.
Habet Orig, etiam И, Servat et Ath. TO тх Sex Tos pou. TouTOU 0 Iftud frequentius occurrit. Pro жуш. Accedamus ergo locu- pletiffimum variarum lectionum promtuarium eius. Dtor autem теб Chryfoftomo. Is ergo IX, Ех Суг. CHT pot сой» ] гоу — t. Sed ea dubitatio vana eft. Et in eo prio- тез Гааги acquicuerant, donec alii curioflores ve. Qnid vero dicetur h. Nifi forte hoc quoque ex ligla ortum credant. Sic inferius 27, Сплыощутвс» et alia plura funt ex Chryfoftomo. Editor Theophylacti Vinetus, criti- corum princeps, in Cod.
Vide: eius aninladv. Semel vulg. Chryf: IX, Inter illos tres duo adeo funt cum [cholii. Videamus Wetllenium. Quomodo ergo venit in textum ЛМУеШели? Si attendifIet В. Оц ero elt Ша editio Oxonienfis? Scilicet Р-Пи. Та ea edi- Hone ergo pag.
Gregorii Ex Fellii ехргеПа eft etiam Lipf. Ex his tria elliciuntur. Se- cundo intelligitur, Griesbachium vitia typographica habere pro variis lectionibus, dignis adeo; quae. Tertio, eum ridicule et malitiofe egiffe. Me enim reprehendit, quod fecutus fueram editionem Gre-.
Quarto, leviter et inhumaniter egit, quod а me poltulavit, ut Mosquae eam editionem invene- rim, quam ipfe probaret, cum tamen, quid ipfe fentiret, in ВоШа divinare non potuiffem. Ipfe vero Wietitenianam ex- fcripfit. Мох Ath. Iultinus Hoc elt ergo, ut vul- go loquuntur, riy gep т» т Apolog. Уеудуука ce. Hoc ipfum quibusdam fatis fuit, ut utrumque pro uno, adeoque pro primo haberent. Accellit deinde Origenis animadverlio, valde ambigua et dubia.
Hunc certatim exprel- ferunt ceteri fcholiaflae, atque ita quidem, ut ex duobus fibi repugnantibus Codicibus, quos Orige- nes laudaverat, facerent plures ac multos.
Ipfe Origeries Pfalmos non aliter, quam nos, numerat in praefatione ad Pfalmos Hexapl. Шат praefationem, quae apud Montf. In ea ergo a Plalmo primo ad initium РГ. Unum [olum monere pollum, in Cod. Synodi Mosquenlis. Ergo exinde colligas, eum aliis fuiffe a. Actuum Apoftoli- corum. Певты nititur uno Cod. Contra funt. Yyvoscy QUY. Codice Oecumen. De Georgio, quem hie laudat Griesb v. Corderi in Pfalmos T. Quantum fuccurrt memoriae, Hefychius quoque in Cogd. Omnes, ut dixi.
In editione Gries- bachii haeg elt nota n.
Videamus duas proximas —. Nota ergo m. Nota o. Cui in тешет "venit hac probare? Ne Griesbachio quidem. Моп- ne ergo 2жиутофыем deprehenditur fcriba Cod. Volumine praegrandi opus effet, G quis iftius Codices vefanas ac brutas corruptiones yecenfere vellet. Attingit Orig. THS " т. Ца etiam Chryf 1.
Ia fine verfus rurfus Cod. Ex infi- mis Codicibus Latinillarum. Idem ibidem queixdAevy habet, non db, ut Griesb. Auctoritate ChryL exclufa, v. De аштай nihil monet Weil Ergo nec Griesh. Tov ] той xvgiov. I, 7o. TOUS dro Tay беу боту. XIV, 1.
Te кб ААйуоу том TAs.